这仍然是一种“被编码”的自由?
**
她整理完笔记,喝了口茶,把几个文件归档,然后在笔记本里写下这句话作为小节:
“Ce mémoire ne juge pas les femmes qui cout sans aimer. Il interroge la narration du pouvoir, quand le sexe est présenté me l’unique lieu d’émancipation possible.”
——“这篇论文并不批评那些无爱性爱的女性,它质疑的是权力的叙述——当性被当成唯一可能的解放场所时,我们到底失去了什么。”
她写完,保存文件,深吸一口气。
窗外细雨刚停,街道反光清晰。
她看着屏幕,有一种久违的踏实感。
不是被谁理解,而是终于,她在用自己的语言,去拆解曾把自己缠住的东西。