。
在那些用不了几个先令一麻兜的口袋里,古尔丁找到了对这些女孩最重要的东西。
书。
几本‘珍贵’的、破了面丢了页的书。
有前言不搭后语的废稿,也有些损伤严重的废弃操作手册。
无数个痛苦或癫狂的夜里,古尔丁女士就借着烛光,给那些难以挣脱恐惧的姑娘们读。
她发挥自己还未的想象力,编了一个又一个‘奇妙’的故事——外面的世界,药品的好处,不算光明但至少能活的未来。
“你的母亲值得敬佩。”
吉姆·沃克讽刺地笑了两声,反问:“是吗?”
他停顿数秒,直到情绪重新变得像周围东倒西歪的墓碑一样,沉甸甸地压住灵魂。
“您永远无法想到虚伪者的面具下是一张怎样的丑脸。”
吉姆·沃克轻吟一声。
故事继续。
显然。
凯瑟琳·古尔丁那颗顽强、足以令她度过多数人生困苦的、由钢铁包裹的心脏,实则柔软的一塌糊涂。
她能弄清这工厂由两活人负责,也足够机灵、坚韧到和看守者、负责人谈判,不会猜不到她们这些试药人的下场——就像她没有见到上一批女工一样。
后面另一批到来的,大概也不会见到她们的身影了。
而随后几日,她验证了自己的猜测。
古尔丁要个近期被‘选中’,到办公室‘干活’的女人,要她趁忙活的时候偷偷从窗子向外看,并牢记下外面的环境。
等夜里回来后讲给她听。
只用了三四次。
她就几乎还原出了这工厂后面的荒园子里有些什么。
乱葬的墓地。
一批又一批试药者的终点。
‘我们死定了,是不是?’
为那女人包扎伤口时,对方这样问。
古尔丁只摇头。
后来一段时间,她绝口不提‘未来’,只趁药效褪去的功夫,给她们读故事,编故事,讲她从负责人那儿‘打听’来的消息:是的,她们的确会度过一段痛苦、受折磨的黑暗时期。
但这伙人并不敢杀人。
就像她们中绝大多数人以为的那样。
如此数量的活人消失在伦敦,已经是天大的案子了——没有人负得起这样的责任。
她们会在离开前签署一份协议,面对面作出承诺,并被严厉警告。
‘好歹能活?’
姑娘们问。
‘好歹能活。’
古尔丁这样回答。
“实际上,我时
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页